تعليمات امينيموبي المصري التي سرقها النبي سليمان ووضعها في كتاب الامثال المنسوب له

. . ليست هناك تعليقات:


تعليمات امينيموبي التي سرقها النبي سليمان ووضعها في كتاب الامثال المنسوب له 

تعاليم أمينيموبي هو أحد أعمال الأدب المصري القديم، التي ترجع غالبًا لحقبة الرعامسة. تحتوي التعاليم على ثلاثين فصل من النصائح للحياة الناجحة، وهي مكتوبة في صورة وصية من الكاتب "أمينيموبي بن كاناخت" لابنه.[1] تعتبر هذه التعاليم أحد روائع أدب الحكمة في الشرق الأدنى القديم، ولها أهمية خاصة لدى علماء العصر الحديث، بسبب علاقتها بسفر الأمثال.[1][2]

تعليمات امينيموب (وتسمى أيضا حكمة  امينيموب) هو عمل أدبي في مصر القديمة ، على الأرجح خلال فترة  (حوالي 1300-1075 قبل الميلاد) ؛ 
أنه يحتوي على ثلاثين فقرة من المشورة للنجاح في العيش ، مكتوبة ظاهريا الكاتب آمينيموب ابن كاناخت باعتباره تراث لابنه. [1] 
منتج مميز "عصر التقوى الشخصية" للمملكة الحديثة ، [2] [3] 
ينعكس العمل على الصفات الداخلية والمواقف والسلوكيات المطلوبة لحياة سعيدة في مواجهة الظروف الاجتماعية والاقتصادية الصعبة بشكل متزايد. [4]
يُنظر إليها على نطاق واسع باعتبارها واحدة من روائع أدب الحكمة القديمة بالقرب من الشرق ، وكانت ذات أهمية خاصة للباحثين المعاصرين بسبب علاقتها بكتاب الأمثال التوراتي . [1] [5]

نظرة عامة

ينتمي أمينيموب إلى النوع الأدبي من "التعليم" ( sebayt المصرية ). إنها تتويج لقرون من التطور تعود إلى تعليم بتاححتب في المملكة القديمة [1] [6] لكنها تعكس تحولا في قيم مميزة "عصر التقوى الشخصية" في المملكة الحديثة: بعيداً عن النجاح المادي الذي تحقق من خلال التطبيق العملي العمل ، ونحو السلام الداخلي يتحقق من خلال التحمل المريض والقبول السلبي لإرادة الإلهية غامضة. [1] [2][3] [7] يرسم المؤلف تباينًا مؤكدًا بين نوعين من الرجال: "الرجل الصامت" ، الذي يمارس عمله دون أن يلفت الانتباه إلى نفسه أو يطالب بحقوقه ، و "الرجل المسخن" ، الذي يسبب إزعاجًا لنفسه تجاه الجميع اختيار باستمرار معارك مع الآخرين على مسائل لا أهمية حقيقية. خلافا للتوقعات الدنيوية ، يؤكد المؤلف للقارئ أن الأول سوف يحصل في نهاية المطاف على البركة الإلهية ، في حين أن الأخير سيذهب حتما إلى الدمار. ينصح آمينيموب بالتواضع والسيطرة على الذات والكرم والصدق الدقيق ، في حين أنه يثبط الفخر والانعكاس والتقدم الذاتي والغش والحنث باليمين ، ليس فقط بسبب احترام ماعت، والمبدأ الكوني للنظام الصحيح ، ولكن أيضا لأن "محاولات الحصول على ميزة على حساب الآخرين تتسبب في الإدانة ، وتخلط بين خطط الله ، وتؤدي بشكل لا يطاق إلى الخزي والعقاب". [3]

الشهود والنشر

النص الأكثر اكتمالا لتعليم Amenemope هو المتحف البريطاني Papyrus 10474 ، الذي تم الحصول عليه في Thebes من قبل EA Wallis Budge في أوائل عام 1888. [1] [8] التمرير هو ما يقرب من 12 قدما (3.7 متر) طويلة من 10 بوصة (250) ملم) واسع يحتوي الجانب الآخر على النص الهيراطيطي للتعليم ، بينما يمتلئ الجانب العكسي بنسق من النصوص الأقل ، بما في ذلك "تقويم الأيام المحظوظة وغير المحظورة" ، وترانيم إلى الشمس والقمر ، وجزء من كتابأونيوماستون من قبل مؤلف آخر من نفس الاسم. [9] في نوفمبر 1888 ، بيتر لو بيج رينوفوقد ذكر حارس قسم الآثار الشرقية في المتحف البريطاني (ومشرف بودج) "ممرًا رائعًا" من البردى ونقلت عنه بضع كلمات منه في مقال لا علاقة له بقصة يوسف في كتاب سفر التكوين . [10] ولكن رينوف أُجبر على التقاعد في عام 1891 ، [11] وتم تأجيل نشر أوراق البردي لأكثر من ثلاثة عقود بينما ركز بودج على مشاريع أخرى مثل كتاب الموتى .

في عام 1922 ، نشر Budge في نهاية المطاف قصة قصيرة للنص مع مقتطفات هيروغليفية قصيرة وترجمات في عمل أكاديمي فرنسي ، [12] تبعه في عام 1923 من قبل المتحف البريطاني الرسمي للنشر الكامل في صور فوتوغرافية مع النسخ الهيروغليفي والترجمة. [13] وفي عام 1924 ، عاد إلى الأرض نفسها مرة أخرى في سياق أكثر شعبية ، بما في ذلك تعليق أكثر شمولاً. [14] تشملالمنشورات اللاحقة من BM 10474 في النسخ الهيروغليفية تلك المنشورة في HO Lange (1925) ، J. Ruffle (1964) ، و V. Laisney (2007). تتوفر نسخ فوتوغرافية من البردي من المتحف البريطاني. [15]

منذ النشر الأولي لـ BM 10474 ، تم التعرف على أجزاء إضافية من Amenemope على قصاصة من ورق البردى ، وأربعة أقراص كتابة ، و ostracon ، و graffito ، ليصل إجمالي عدد الشهود إلى ثمانية. لسوء الحظ ، لا توجد أي نصوص أخرى كثيرة جدًا ، ولا تزال أوراق البردي الموجودة في المتحف البريطاني هي الشاهد الأساسي للنص. [1] [16] كما يتبين من الجدول التالي ، فإن التواريخ التي يحددها العلماء لمختلف الشهود تتراوح بين حد أقصى قدره. 1069 قبل الميلاد (لجزء من ورق البرد وأحد أقراص الكتابة) إلى أدنى حد من ca. 500 BCE (لـ BM 10474):
شهود النص حسب التاريخ [17]التواريخ BCالسلالاتشظيةاكتبخطوط
1069 - 0712 21-22 ستوكهولم م م 18416 ورق بردي 191-257
1069 - 0712 21-22 اللوفر 17173 لوح 034-037
1000 - 0900 في وقت متأخر 21 في وقت مبكر 22 القاهرة 1840 الشقفة 047-066
0945 - 0712 22 مدينة هابو كتابات 001
0747 - 0525 25-26 تورين 6237 لوح 470-500
0747 - 0525 25-26 موسكو I 1 δ 324 لوح 105-115
0747 - 0525 25-26 تورينو 4661 لوح 001
0600 - 0500 في وقت متأخر من 26 - 27 في وقت مبكر BM 10474 ورق بردي 001-551

التشابه الكتابي

على الرغم من أن جميع النسخ الموجودة من آمينيموب هي في وقت لاحق ، يعتقد أن العمل قد تألف في فترة الرعامسة ، وكان التأثير المصري على إسرائيل و يهوذا قويا بشكل خاص في عهد حزقياخلال الفترة الانتقالية الثالثة في مصر . [18] ونتيجة لذلك، "وتخلل الأدب العبري مع المفاهيم والأرقام المستمدة من الاطروحات التعليمية من مصر"، [19] مع أمينيموب كثيرا ما يستشهد كما في المثال قبل كل شيء. [1] [20] حتى في أول تقرير مقتضب له مقتطفات من امينيموب في عام 1922 ، أشار بودج تشابه واضح إلى كتب الحكمة الكتابية. [21] قام بتضخيم هذه التعليقات في مطبوعاتهلعامي 1923 و 1924 ، مع ملاحظة أن الأخلاق الدينية لـ Amenemope "تشبه إلى حد كبير" مبادئ الكتاب المقدس العبري ، وتوضح أوجه تشابه محددة بين Amenemope والنصوص فيالأمثال ، المزامير ، و Deuteronomy . [22] سرعان ما تابع الآخرون زعامته.
موقف ارمان

أبرز هؤلاء كان أدولف إيرمان ، "عميد جميع علماء المصريات" ، [23] الذي نشر في عام 1924 قائمة واسعة من المراسلات بين نصوص آمينيموب وكتاب الأمثال التوراتية ، وتركز معظمها في الأمثال 22 : 17-23: 11. [24] وكان Erman هو الذي استخدم Amenemope في القراءة الصعبة في نص Proverbs 22:20 ، حيث كانت الكلمة العبرية shilshom ("قبل ثلاثة أيام") تبدو وكأنها خطأ من الناسخ الذي لا يمكن ترجمته بشكل مفيد إلا بصعوبة. أشار Erman إلى أن استبدال كلمة مشابهة sheloshim ("ثلاثين") لم يكن فقط منطقيًا في السياق ، بل أسفر أيضًا عن التوازي القريب بين النصين ، مع "الأقوال الثلاثين" المستعادة الآن في الأمثال 22:20 المقابلة تمامًا للفصول الثلاثين المُرقمة في أمينيموب : [1 ] [25] [26] .


(امثال 22:20) : "ألم اعدد لكم ثلاثين من اقوال المحامي والمعرفة؟" (ESV)


(Amenemope، ch. 30، line 539) : "انظروا إلى هذه الفصول الثلاثين ، يعلمون ، يعلمون". [27]

كما جادل إرمان بأن هذه المراسلات أظهرت أن النص العبري قد تأثر بالمصريين بدلاً من العكس ، حيث أن النص المصري لأمينموب يعدد ثلاثين فصلاً بشكل صريح في حين أن نص الأمثال العبري لا يحتوي على مثل هذه الانقسامات الواضحة ، لذلك من المرجح أن تفقد المعنى الأصلي أثناء النسخ.[28] منذ زمن إرمان كان هناك إجماع شبه مؤكد بين العلماء على وجود علاقة أدبية بين المؤسستين ، على الرغم من أن اتجاه التأثير ما زال مثيرا للجدل حتى اليوم. وقد خلصت الأغلبية إلى أن الأمثال 22: 17-23: 10 كانت تعتمد على أمنموب. تنقسم الأقلية بين مشاهدة النص العبري كمصدر إلهام أصلي لـ Amenemope وتعرض كلا المؤلّفين على أنّها تعتمد على مصدر ساميّ مفقود الآن . [1][29]
موقف الأغلبية

أحد العوامل الرئيسية في تحديد اتجاه التأثير هو التاريخ الذي يتكون فيه أمينموبي . في وقتٍ ما ، طُرحت الألفيّة الأولى من منتصف القرن العشرين قبل الميلاد كموعدٍ محتمل لتكوين أمينيموب ، [30]والذي أعطى بعض الدعم للحجة التي تحظى بأولوية الأمثال . ومع ذلك ، فإن ياروسلاف Černý ، الذي كانت سلطته في علم الباليوغرافيا في المملكة الحديثة عظيمة لدرجة أن استنتاجاته اعتبرت "غيرقابلة للنقاش " ، [31] مؤرخة في نص أمينيموب المجزأ على ostracon القاهرة عام 1840 إلى أواخر القرن الحادي والعشرين. [32] . منذ تاريخ الحادي عشر من سلالة يجعل من امينيموب حتمازمنيا قبل أقرب موعد ممكن للأمثال ، وهذا من شأنه أن يحدد نهائيا أولوية أمينيم على الأمثال وجعل التأثير في الاتجاه الآخر مستحيلا. [33]

تتضمن الأدلة الأخرى للأولوية المصرية ما يلي:
العلاقة الأدبية وثيقة بين أمينيموب وسابقة الأعمال المصرية القديمة مثل تعليمات من كاغمني والتعليمات من بتاح حتب (سواء مؤرخة إلى ما لا يقل عن سلالة ال12 ) [34] و طرق تدريس العاني (تعود إلى أواخر 18 أو السلالة ال19 الأولى )؛ [35]
الطابع المصري الأصلي الواضح لهذا النوع والمفردات والمفردات من Amenemope ؛ [36]
اكتشاف الآليات التحريرية والهيكلية التي تم بها تكييف الأصل المصري من قبل المؤلف التوراتي. [37]

بحلول 1960s كان هناك إجماع افتراضي بين العلماء لدعم أولوية Amenemope وتأثيرها علىالأمثال . [38] على سبيل المثال ، أعلن جون أ. ويلسون في منتصف القرن العشرين: "نعتقد أن هناك علاقة مباشرة بين هاتين القضيتين من أدب الحكمة ، وأن آمين-إم-أوetت كان نص الجد. الطبيعة الثانوية للعبرية تبدو ثابتة ". [39] اتبعت العديد من الدراسات الكتاب المقدس والتعليقات حذوها ، بما في ذلك الكتاب المقدس في القدس [40] ، والمقدمات إلى العهد القديم من قبل فايفر (41) وإيسفلدت ،[42] و اخرين. حتى أن مترجمي الكتاب المقدس الكاثوليكي الأمريكي الجديد ، الذي يعكس هذه الاتفاقية ويمدها ، قد ذهب إلى حد جعل النص العبري الغامض لأمثال 22:19 (ترجمت تقليديًا كـ "لقد عرفت بك هذا اليوم ، حتى لك") لقراءة "أعلمكم بكلمات آمين- em-Ope." [43]
[ تحرير ] واستجابة الأقلية

RN Whybray تغيرت، الذي كان في نقطة واحدة عن تأييده لموقف الأغلبية، الجانبين خلال 1990s، ويلقي ظلالا من الشك حول العلاقة بين أمينيموب و الأمثال ، في حين لا يزال يعترف بعض الانتماءات. وجادل ، في جزء منه ، أنه لا يمكن العثور إلا على بعض المواضيع في النص المصري في Proverbs 22: 17-24: 22 وأن تسلسلها يختلف. [44] جادل JA Emerton [45] ونيلي شوباك [46] لاحقًا بقوة ضد استنتاجات Whybray. جون رفل يأخذ منهج أكثر محافظة ، ( نشرة تيندال 28 (1977) 29-68. محاضرة آثار تينديل الكتابية ، 1975): "غالباً ما يكون الاتصال الذي يفترض عرضياً سطحياً للغاية ، ونادراً ما يكون أكثر من تشابه الموضوع ، وغالباً ما يتم التعامل معه بشكل مختلف تمامًا ولا ينجو من الفحص التفصيلي. أعتقد أنه لا يمكن أن يكون هناك حكم واضح أكثر من". لم يثبت "، وأنه بالتأكيد غير موجود إلى الحد الذي يفترض في كثير من الأحيان" ، و "أوجه التشابه التي رسمتها بين [ ueuetlati من الأزتيك ] ، (سجلها برناردينو دي ساهاجون في القرن السادس عشر الميلادي) وحكمة الشرق الأدنى القديمة ليست شاملة ، لكن حقيقة أنه يمكن إنتاجها بسهولة تبرز ما يجب أن يكون واضحًا على أي حال ، أن هذه التعابير والصور مقبولة عالميًا ومن ثم قد تحدث فقرات مماثلة في الأمثال و امينيموب ببساطة عن طريق الصدفة ".
[ تحرير ] مقارنة بين النصوص

تمت مقارنة عدد من المقاطع في تعليمات Amenemope مع كتاب الأمثال ، بما في ذلك:

(امثال 22: 17-18) : "انحني اذنك واسمع كلام الحكيم وطبّق قلبك على مذهبتي. لانه طيب اذا ابقيت في بطنك لكي تؤسس معا على خاصتك. الشفاه "

(Amenemope، ch. 1) : "اعطِ أذنًا لك ، واسمع ما أقول ، وطبّق قلبك للقبض ؛ من الجيد أن تضعهم في قلبك ، دعهم يستريحون في نعش بطنك ؛ لأنهم قد تعمل بمثابة ربط على لسانك " [47]
(سفر الأمثال 22:22) : " روب ليس الفقير ، لأنه فقير ، ولا قمع (أو سحق ) المتواضع في البوابة ".

(امينيموب ، الفصل 2) : "احذروا من سرقة الفقراء ، وقمع المنكوبين". [47]

(امثال 22: 24-5) : "لا تصادق رجل الغضب ، ولا تذهب مع رجل غاضب ، لئلا تتعلم طرقه وتأخذ شرك لنفسك ".

(Amenemope، ch. 10) : "لا يوجد شريك مع رجل عاطفي ، ولا يقترب منه للحديث ؛ قف لا تتشبث بمثل هذا ؛ ذلك الإرهاب لا يحملك بعيدا". [47]
(أمثال 22 : 29) : "إذا رأيت رجلا سريعا في عمله ، قبل أن يقف الملوك ، قبل الكهوف ، لن يقف".

(Amenemope، ch. 30) : "الكاتب الذي يكون ماهرا في أعماله يجد جديرا ليكون حارسًا" [47]

(أمثال 23: 1) : "عندما تفكر في أن تأكل مع حاكم ، فكّر في ما هو أمامك ، وضع سكينا على حلقك ، إذا كنت رجلاً يعطى للشهية. لا تكن راغبًا في آياته ، لأنهم هي الخبز من الباطل ".

(امينيمو ، الفصل 23) : "لا تأكل خبزا في حضرة الحاكم ، ولا تسير إلى الأمام (؟) مع فمك أمام حاكم (؟). عندما تتجدد مع ذلك الذي ليس لك الحق فيه ، فإنه هو مجرد سرور للبصاق الخاص بك. انظر إلى الطبق الذي أمامك ، ودع هذا (وحدها) العرض حاجة خاصتك ". [47] (انظر أعلاه)
(سفر الأمثال 23: 4-5) : "لا يجب أن تصبح ثرياً ، وتنتهي عن الكسب غير الشريفة ؛ لأن الثروة تجعل نفسها أجنحة ، مثل نسر يصيح السماء".

(Amenemope، ch. 7) : "الكد ليس بعد الثروات ؛ إذا كانت البضاعة المسروقة ترفع اليك ، فإنها لا تبقى معك طوال الليل. لقد جعلوا أنفسهم أجنحة مثل الإوز. ونقلوا جواً إلى السماء". [47]
(أمثال 14: 7) : "لا تكلم في سماع أحمق ، لأنه سيحتقر حكمة كلماتك"

(Amenemope، ch. 21) : " إياك أن لا تفسر النفس إلى الجميع ، ولا تفسد (هكذا) تأثيرك" [47]
(الأمثال 23:10) : "لا تزيل الأرملة ، ولا تدخل في مجال اليتيم ".

(Amenemope، ch. 6) : "لا تخرجوا المعالم من حدود الميدان ... ولا تنتهك حدود الأرامل"[47]
(أمثال 23:12) : "تطبيق قلبك على التعليم وأذنيك إلى كلمات المعرفة "

(Amenemope ، الفصل 1) : "أعط أذنيك ، سماع الكلمات التي يقال ، اعط قلبك لتفسيرها". [47]



المقدمة

بداية تعليمات حول الحياة ،
ودليل للرفاهية ،
وجميع مبادئ الإجراء الرسمي ،
واجبات الحاشية.
لتعرف كيف تدحض اتهام من صنعها
،
ولإعادة الرد على الشخص الذي كتب ، لضبط مباشرة على مسارات الحياة ،
وجعله ينمو على الأرض.
ليترك قلبه يستقر في مصلىته ،
كواحد من يبعه من الشر.
لإنقاذه من حديث الآخرين ،
كواحد محترم في خطاب البشر.

مكتوبة من قبل المشرف على الأرض ، من ذوي الخبرة في مكتبه ،
ونسل الكاتب من الأرض المحبوب ،
والمشرف على المنتج ، الذي يحدد مقياس الحبوب ،
الذي يحدد مبلغ ضريبة الحبوب لربه ،
الذي يسجل الجزر التي تظهر كأرض جديدة فوق خرطوش جلالة الملك ،
ويضع علامة الأرض على حدود الأرض الصالحة للزراعة ،
الذي يحمي الملك من خلال قوائمه الضريبية ،
ويجعل سجل الأرض السوداء.
الكاتب الذي يضع القرابين الإلهية لجميع الآلهة ،
والجهة المانحة للمنح الأرض للشعب ،
ومدير الحبوب الذي يدير تقديم الطعام ،
الذي يزود المخازن بالحبوب
رجل صامت حقا في تجيني في التائه ،
واحد الذي "تمت تبرئته" في Ipu ،
صاحب قبر هرمي في غرب Senut ،
وكذلك صاحب كنيسة صغيرة في أبيدوس ،
Amenemope ، ابن كاناخت ،
الذي "تبرأ" الحكم في التائه .

لابنه ، أصغر أبنائه ،
وأقل من عائلته ،
بدء من أسرار مين - Kamutef ،
المدفق Libation من Wennofre ،
الذي يقدم حورس على عرش والده ،
stolist له في كنيسة شهرته ،

.................................................. .........................

راعي أم الرب ،
مفتش الماشية السوداء من شرفة مين ،
الذي يحمي مين في
مصليته ، هو اسمها الحقيقي ، هو اسم
مسؤول ،
وهو ابن مسؤول الشيشو ، Tefnut ،
المغني الرئيسي حورس ، سيدة تاوسريت.

يقول: الفصل 1

اعطِ سنواتك واسمع ما يقال ،
اعط عقلك لتفسيره: من
المربح وضعهم في قلبك ،
ولكن ويل له الذي يهملهم!
دعهم يرتاحون في ضريح الدواخل الخاصة بك
بأنهم قد يعملون كقفل في قلبك؛
الآن عندما تأتي عاصفة من الكلمات ،
فإنها ستكون مرساة مرساة على لسانك.

إذا قضيت عمراً بهذه الأشياء في قلبك ،
فسوف تجده طيباً ؛
سوف تكتشف كلماتي لتكون كنزًا للحياة ،
وسيزدهر جسمك على الأرض.

الفصل 2

احذر من السرقة من رجل بائس
ومن المستعصية على المقعدين.
لا تمدد يدك للمس رجل عجوز ،
ولا القصاص على كلمات رجل كبير.
لا تدع نفسك تشارك في أعمال احتيالية ،
لا ترغب في القيام بها ؛
لا تتعب بسبب تدخلك ،
ولا تعيد إجابتك بنفسك.
القاتل ، رميه في القناة ،
وسيعيد الوحل.
الرياح الشمالية تنزل وتنتهي ساعته المعينة ،
وهي مرتبطة بالعاصفة.
الرعد مرتفع ، التماسيح هي سيئة ،
يا رجل ساخن الرأس ، ما الذي يعجبك؟
يصرخ ، وصوته (يصل) الجنة.
يا قمر ، اجعل جريمته واضحة!
صف أننا قد نقل الرجل الشرير ،
لأننا لن تتصرف وفقا لطبيعة الشر.
ارفعه وأعطيه يدك
واتركه في يد الله.
املأ أمعائه بطعامك الخاص
.
شيء آخر ذو قيمة في قلب الله
هو التوقف والتفكير قبل التحدث.

الفصل 3

لا تدخل في مشاجرة مع الرجل
الجدلي ولا تحرضه بالكلمات.
المضي قدما بحذر قبل الخصم ،
وتفسح المجال لخصم.
النوم عليه قبل الكلام ،
لعاصفة تأتي مثل النار في التبن هو
الرجل الساخن في وقت معين.
نرجو أن تكون مقيدة أمامه.
دعه لنفسه ،
وسيعرف الله كيف يجيبه.

إذا قضيت حياتك بهذه الأشياء في قلبك ، فإن
أولادك سوف ينظرون إليهم.

الفصل 4

الرجل ذو الرؤوس الساخنة في المعبد
هو مثل شجرة تزرع في الداخل.
فقط للحظة هل يطرح الجذور.
وتصل إلى نهايتها في متجر النجارة ،
وهي تطفو بعيدًا عن مكانها ،
أو النار هي محرقها الجنائزي.

الرجل المعتدل حقا يضع نفسه بعيدا ،
هو مثل شجرة تزرع في حقل مشمس ،
لكنه يزدهر ، فإنه يضاعف إنتاجه ،
وهو يقف أمام صاحبه.
ثمرتها شيء حلو ، ظلها لطيف ،
ويصل إلى نهايته كتمثال.

الفصل 5

لا تأخذ عن طريق المعاناة نصيب المعبد ،
لا تستوعب ، وسوف تجد فرط الأعباء ؛
لا تأخذ خادم المعبد من
أجل الحصول على ممتلكات رجل آخر.
لا تقل اليوم هو نفس الغد ،
أو كيف ستحدث الأمور؟
عندما يأتي الغد ، اليوم قد مضى ؛
تغرق المياه العميقة من ضفاف القناة ، وتم
الكشف عن التماسيح ، وفرس النهر في الأراضي الجافة ،
والأسماك تلهث للهواء.
الذئاب هي الدهون ، الطيور البرية في المهرجان ،
ويتم تصريف الشباك.

كل رجل معتدل في المعبد يقول:
"عظيم هو خير Re."
املأ نفسك بالصمت ، وستجد الحياة ،
وسيزدهر جسمك على الأرض.

الفصل 6

لا تحل محل علامة المساح على حدود الأراضي الصالحة للزراعة ،
ولا يغير موضع خط القياس ؛
لا تكن جشعًا لقطعة الأرض ،
ولا تقلب حدود الأرملة.

أما الطريق في الحقل
الذي تآكلت مع الوقت ، هو الذي يأخذها بعنف للحقول ،
إذا كان مصيدة
بالشهادات الخادعة ، فسوف تكون خضعت لها قوة القمر.

إلى من فعل هذا على الأرض ، إنتباه ،
لأنه عدو ضعيف.
إنه عدو ينقلب داخل نفسه.
الحياة مأخوذة من عينه.
أسرته معادية للمجتمع ،
يتم إسقاط مخزنه ،
ممتلكاته مأخوذة من أبنائه ،
وإلى شخص آخر من ممتلكاته.

احرص على عدم الإطاحة بالعلامات الحدودية للأرض الصالحة للزراعة ،
وليس خوفًا من تقديمك للمحاكمة ؛
الإنسان يهب الله بقوة الرب
عندما يضع حدود الأرض الصالحة للزراعة.

الرغبة ، بعد ذلك ، تجعل نفسك تزدهر ،
وتعتني برب الكل.
لا تدوس على الأخدود من شخص آخر ،
وسوف يكون نظامهم الجيد مربحا بالنسبة لك.

لذا حرث الحقول ، وستجد كل ما تحتاجه ،
وتتلقى الخبز من دربك:
الأفضل هو البوشل الذي يعطيك الله
من خمسة آلاف غراب ؛
إنهم لا يقضون يومًا في المخزن أو المستودع ،
فهم لا يستخدمون العجين للبيرة.
إقامتهم في مخزن الحبوب لم تدم طويلاً ،
وعندما يحل الصباح سوف يجرفون.
الأفضل إذن ، هو الفقر في يد الله
من ثروات في المخزن.
الأفضل هو الخبز عندما يكون العقل مرتاحًا
من ثروات بالقلق.

الفصل 7

لا تضع قلبك على البحث عن الثروات ،
لأنه لا يوجد أحد يستطيع تجاهل المصير والثروة ؛
لا تضع أفكارك حول الأمور الخارجية:
لكل رجل يوجد وقته المحدد.

لا تمارس نفسك للبحث عن الفائض
وسوف تزدهر ثروتك.
إذا أتت إليك الثروات بالسرقة
فلن يقضي الليل معك ؛
بمجرد أن تقضي أوقاتهم ، لن يكونوا في منزلك ؛
على الرغم من أن أماكنهم يمكن رؤيتها ، إلا أنها ليست هناك.

عندما تفتح الأرض فمها ، تستقر عليه وتبتلعه ،
وتغرقه في الأعماق.
لقد صنعوا لأنفسهم ثقبًا كبيرًا يحتوي على أجنحة.
وقد غرقوا في القبر.
أو جعلوا أنفسهم أجنحة مثل الإوز ،
وهم يطيرون إلى السماء.
لا تكن راضياً عن نفسك (بسبب) الثروات المكتسبة عن طريق السرقة ،
ولا تشتكي من الفقر.
إذا كان أحد الضباط يأمر شخصًا يذهب أمامه ، فإن
شركته تتركه ؛
تم التخلي عن قارب الطامعين في الطين ،
بينما يبحر قارب الرجل المعتدل حقا.
عندما يرتفع ، عليك أن تعرض على آتون ،
قائلا "امنحني الازدهار والصحة".
وسوف يعطيك الضروريات للحياة ،
وسوف تكون في مأمن من الخوف.

الفصل 8

حدد أعمالك الصالحة في جميع أنحاء العالم
أنك قد تحيي الجميع ؛
هم يبتهجون ل Uraeus ،
ويبصقون ضدّ Apophis.
أبقِ لسانك في مأمن من كلام الانحراف ،
وستكون أنت الشخص المحبوب من الناس ،
ثم ستجد مكانك داخل المعبد
والعروض الخاصة بك بين توصيل الخبز لسيدك.
سوف تحظى بالتوقير ، عندما تختبئ في قبرك ،
وتكون بأمان من قوة الله.

لا تتهم رجلاً ،
عندما يتم إخفاء خبر الهروب.
إذا سمعت شيئًا جيدًا أو سيئًا ،
قل له بالخارج ، حيث لا يسمع.
وضع تقرير جيد على لسانك ، في
حين يتم تغطية الشيء السيئ في داخلك.

الفصل 9

لا تتآخى مع الرجل الساخن المزاج ،
ولا يقترب منه للتحدث.
حماية لسانك من الرد على رئيسك ،
واحرص على عدم التحدث ضده.
لا تسمح له بالادلاء بالكلمات فقط ليحبطك ،
ولا تكون حرا في ردك.
مع رجل من محطتك الخاصة ناقش الرد ؛
والاهتمام بالتحدث بدون تفكير؛
عندما ينزعج قلب الرجل ، تسافر الكلمات أسرع
من الريح والمطر.

هو دمر وخلق من لسانه ،
ومع ذلك فهو يتحدث الافتراء.
يجعل إجابة تستحق الضرب ،
لأن عملها شرير.
هو يبحر بين كل العالم ،
لكن حمولته عبارة خاطئة.
يتصرف المراكب في كلمات الحياكة:
يخرج ويعود مجددًا.

ولكن سواء كان يأكل أو يشرب في الداخل ، فإن
اتهامه (ينتظره) بدونه.
هم يوم عندما يتم جلب صاحب العمل الشرير إلى المحكمة
هي كارثة لأطفاله.
حتى خنوم سوف يأتي على الفور ، حتى خنوم سوف يأتي على الفور ،
خالق الرجل صاحب المزاج
السيء من القوالب والنيران ....
إنه مثل شبل الذئب في فناء المزرعة ، ويقلب
عينه إلى الآخر (التحديق) ،
لأنه يضع العائلات على الجدل.
يذهب قبل كل الريح كالغيوم ،
يظلم لونه في الشمس.
يقوم بتجميع ذيله مثل تمساح الطفل ،
ويجعد نفسه لإلحاق الأذى ،
شفتيه حلوة ، ولكن لسانه مر ،
والنار تحترق بداخله.

لا تطير للانضمام إلى هذا الرجل
لا خوف ستتم محاسبتك.

الفصل 10

لا تخاطب صديقك المتهور في إثمك
ولا تدمر عقلك.
لا تقل له: "لعلك مدح ، لا يعني ذلك
عندما يكون هناك خوف في داخلك.
لا تتحدث مع رجل كاذبا ،
لأنه هو رجس الله.
لا تفرق بين عقلك من لسانك ،
كل ما لديك ستنجح الخطط ،
ستكون مهمًا قبل الآخرين ،
بينما ستكون آمنًا في يد الله.

الله يكره المرء الذي زيف الكلمات ،
إن رجاسته العظيمة هي ازدواجية.

الفصل 11

لا تطمع بممتلكات المعدم
ولا الجوع لخبزه.
خاصية تابعة تعتمد على الحلق ،
وهي القيء للمريء.
إذا كان قد تولد عن طريق اليمين كاذبة ،
قلبه ينزلق داخله.
فمن خلال الساخط أن يتم فقدان النجاح ،
سيئ الصالح.

إذا كنت في حيرة أمام رئيسك ،
وتشعر بالارتباك في خطبك ،
يتم إرجاع الإغراء مع الشتائم ، وحركتك
المتواضعة عن طريق الضرب.
من يملأ الفم بالكثير من الخبز يبتلعه ويبصق ،
لذلك يفرغ من مصلحته.

لفحص أحد المعالين فكر في
حين أن العصي تلمسه ،
وبينما هو محاط بكل شعبه مع أدمغة:
من هو أن يكون الإعدام؟
عندما تكون حراً جداً قبل رئيسك ،
فأنت في صالح سيئ مع مرؤوسيك ،
لذا ابتعد عن الرجل المسكين على الطريق ،
فربما تراه ، لكن ابقَ بعيداً عن ممتلكاته.

الفصل الثاني عشر

لا تطمع بممتلكات مسؤول ،
ولا تملأ (فمك) بالكثير من الطعام الباهظ.
إذا كان يضعك لإدارة ممتلكاته ،
احترمي له ، وسوف تزدهر لك.

لا تتعامل مع الرجل المحبط ،
ولا تربط نفسك بحزب خائن.

إذا تم إرسالك لنقل القش ،
فاحترم حسابه.
إذا تم الكشف عن رجل في صفقة غير شريفة ،
فلن يتم توظيفه مرة أخرى.

الفصل 13

لا تقود الرجل ضلالا <مع> قلم القصب أو وثيقة البردي:
إنه رجس الله.
لا تشاهد بيانًا كاذبًا ،
ولا تقم بإزالة رجل (من القائمة) حسب طلبك ؛
لا تسجل شخصًا لا يمتلك شيئًا ،
ولا تجعل قلمك خاطئًا.
إذا وجدت دينًا كبيرًا ضد رجل فقير ،
اصنعه إلى ثلاثة أجزاء ؛
إطلاق سراح اثنين منهم والسماح للبقاء:
سوف تجد أنه مسار للحياة.
سوف تمر الليل في نوم عميق. في الصباح
سوف تجد أنه مثل الأخبار الجيدة.

من الأفضل أن يتم الإشادة بها كأحد محبوب من الرجال
من الثروة في المخزن ؛
الأفضل هو الخبز عندما يكون العقل في سهولة
من ثروات مع مشاكل.

الفصل الرابع عشر

لا تهتم بشخص ،
ولا تمارس نفسك للبحث عن يده ،
إذا قال لك: "خذ رشوة ،"
ليس من شأن الأمر أن يستمع إليه ؛
لا تفلت نظرتك منه ، ولا تنحني رأسك ،
ولا تنحّي نظرتك جانباً.
أخاطبه بكلماتك وأقول له تحياته.
عندما يتوقف ، ستأتي فرصتك.
لا صدّه في مقاربته الأولى ، في
المرة الأخرى التي سيحضر فيها (للحكم).

الفصل 15

حسنا ، وسوف تحصل على التأثير.
لا تغمس (قصبتك) على من يخطئ.
منقار الـ Ibis هو إصبع الكاتب ؛
احرص على عدم إزعاجها ؛
القرد (تحوت) يقع في معبد خمون ،
بينما تسير عيناه حول الأرضين.
إذا رأى من يخطئ بإصبعه (أي كُتَّاب زائف) ،
فإنه يسلب نصيبه من الطوفان.
أما الكاتب الذي يخطأ بإصبعه
فلا يجوز تسجيل ابنه.

إذا قضيت حياتك مع هذه الأشياء في قلبك ،
فسترى أطفالك.

الفصل 16

لا تزعج الميزان ولا تجعل أوزان الكاذب ،
ولا يقلل من كسور مقياس الحبوب ؛
لا تتمنى إجراءات الحبوب للحقول
ثم نلقي جانبا بخزاناتنا.
القرد يجلس في الميزان ، في
حين أن قلبه هو الهبوط.
أين هو إله عظيم مثل تحوت من
اكتشف هذه الأشياء ، ليخلقها؟

لا تحصل لنفسك أوزان قصيرة.
هم وفيرون ، نعم ، جيش بجبروت الله.
إذا كنت ترى شخصًا ما يخدعك ،
فيجب أن تمر به عن بعد.
لا تكن خبيرا للنحاس ،
وتنسى الملابس الجميلة.
ما هو جيد واحد يرتديها في الكتان المنسوجة كما ميك ،
عندما يغش أمام الله.
عندما ينهض الذهب على الذهب ،
عند الفجر يتحول إلى الرصاص.

الفصل 17

حذار من سرقة مقياس الحبوب
لتزوير كسورها ؛
لا تتصرف بطريقة خاطئة من خلال القوة ، على
الرغم من أنها فارغة في الداخل ؛
قد يكون لديك قياس بالضبط حجمه ،
يدك تمتد بها بدقة.

لا تجعل لنفسك قدرا من السعة ،
لأنه بالنسبة للأعماق التي سوف تذهب.
التدبير هو عين ري ،
رجسها هو الذي يأخذ.
أما بالنسبة لقياس الحبوب الذي يتضاعف ويطرح ، فإن
عينه ستختتم به.

لا تتلقى ضريبة الحصاد من أحد المزارعين ،
ولا تربط بردية ضده ليقوده إلى الضلال.
لا تدخل في تواطؤ مع قياسات الحبوب ،
ولا تلعب مع توزيع البذور ،
والأهم من ذلك هو الدرس للبشر بدلاً
من الشتائم بالعرش العظيم.

الفصل 18

لا تذهب إلى الفراش خوفًا غدًا ،
لأنه عندما يكسر اليوم ما هو الغد؟
لا يعلم الإنسان ما هو الغد!
الله هو النجاح ،
الإنسان هو الفشل.
الكلمات التي يقولها الرجال على جانب واحد ،
الأشياء التي يمر بها الله على جانب آخر.

لا تقل ، "أنا بلا خطأ" ،
ولا تحاول البحث عن المتاعب.
الصدع هو عمل الله ،
فهو محبوس بخاتمه.
لا يوجد نجاح في يد الله ،
وليس هناك فشل أمامه.
إذا حول نفسه للبحث عن النجاح ،
في لحظة يدمره.

كن قوياً في قلبك ، واجعل عقلك ثابتاً ،
لا تمليه لسانك.
لسان الرجل هو مجذاف قاطرة ،
ورب الكل هو قائدها.

الفصل 19

لا تدخل غرفة المجلس بحضور قاضي التحقيق
ثم تزيح خطبتك.
لا تصعد مع اتهامك
عندما يتوقف شهودك.
لا تبالغ في كتابة <عبر> القسم باسم سيدك ،
<من خلال> النداءات <في> مكان الاستجواب.

قول الحقيقة أمام القاضي
لئلا يكتسب قوة على جسدك.
إذا جئت قبله في اليوم التالي ،
سيتفق مع كل ما تقوله ؛
سيعرض قضيتك في المحكمة أمام مجلس الثلاثين ،
وسوف يكون متساهلاً في وقت آخر أيضًا.

الفصل 20

لا تفسد شعب محكمة العدل ،
ولا تضع جانبا الرجل العادل ،
لا توافق بسبب الملابس البيضاء ،
ولا تقبل واحدة في الخرق.
لا تأخذ هبة الرجل القوي
ولا تقمع الضعفاء له.
العدالة هي هبة رائعة من الله ،
وسيجعلها من يشاء.
قوة واحدة مثله
يحمي البائس الفقراء من الضرب.

لا تجعل قوائم التسجيل خاطئة ،
لأنها قضية خطيرة تستحق الموت ؛
إنهم قسم خطير من النوع الذي يعد بعدم إساءة استخدام أحد المكاتب ،
ويجب أن يتم التحقيق معهم من قبل أحد المخبرين.

لا تزوير الوحي على ورق البردى
و (بذلك) يغير من تصاميم الله.
لا تنتحل لنفسك قوة الله
كما لو أن دستني وثروة لم تكن موجودة.

ملكية اليد إلى أصحابها (الشرعيين) ،
والبحث عن الحياة لنفسك.
لا تدع قلبك يبني في منزله ،
لأن عنقك سيكون على كتلة التنفيذ.

الفصل 21

لا أقول ، لقد وجدت حامي قوي
والآن يمكنني تحدي رجل في مدينتي.
لا أقول ، لقد وجدت شفيع نشط ،
والآن يمكنني تحدي له من أكره.

في الواقع ، لا يمكنك معرفة خطط الله.
لا يمكنك تصور غدا.
اجلس نفسك على يدي الله: إن
طمأنتك سيؤدي إلى فتحها.

أما بالنسبة إلى التمساح المحروم من لسانه ،
فإن الخوف منه لا يكاد يذكر.
لا تفسد روحك للجميع
ولا تقلل من أهميتك.
لا تعمم كلماتك للآخرين ،
ولا تتآخي مع شخص صريح.

الأفضل هو رجل معرفته بداخله
من الذي يتكلم على غير صالح.
لا يمكن للمرء أن يصل إلى الكمال ؛
لا يمكن للمرء (فقط) أن يدمره.

الفصل 22

لا تتغاضى عن رفيقك في نزاع ،
ولا تدعوه يقول أعمق أفكاره ؛
لا تطير لتحية له
عندما لا ترى كيف يتصرف.
نرجو أولاً فهم اتهامه
وتهدئة خصمك.

اتركها له ويفرز روحه.
يعرف النوم كيف يعثر عليه.
خذ قدميه ، لا تزعجه.
أخافه ، لا تقلل من شأنه.
في الواقع ، لا يمكنك معرفة خطط الله ،
لا يمكنك أن ترى الغد.
اجلس نفسك على يد الله.
سوف يجعلك الهدوء يفتحها.

الفصل 23

لا تأكل وجبة في حضور قاضٍ ،
ولا تتحدث أولاً.
إذا كنت راضيًا عن كلمات خاطئة ،
فاستمتع بلعبك.

انظر إلى الكأس أمامك ،
ودعها تكفي حاجتك.
حتى وإن كان النبيل مهمًا في مكتبه ،
فهو مثل وفرة البئر عندما يتم رسمها.

الفصل 24

لا تستمع إلى الاتهام الرسمي في الداخل ،
ومن ثم تكرره إلى شخص آخر بالخارج.
لا تسمح بإحضار مناقشاتك إلى الخارج
حتى لا يحزن قلبك.

قلب الإنسان هو منحنى الله ،
لذا احرص على عدم إضاءته ؛
رجل يقف على جانب مسؤول
لا يجب أن يكون اسمه معروفًا (في الشارع).

الفصل 25

لا تسيء إلى رجل أعمى ولا تضايق قزمًا ،
ولا تتداخل مع حالة المقعدين.
لا تهيج رجل هو في يد الله ،
ولا يجرف عليه إذا كان يخطئ.

الإنسان طين وقش ،
والله هو خزافه.
يطيح ​​ويبني يوميا ،
وهو يفقر ألف إذا كان يتمنى.
يصنع آلاف الفاحصين ،
عندما يكون في ساعة حياته.
كم هو محظوظ هو الذي يصل إلى الغرب ،
عندما يكون في أمان في يد الله.

الفصل 26

لا تبقى في الحانة
وانضم إلى شخص أكبر منك ،
سواء كان عالٍ أو منخفضًا في محطته ،
عجوزًا أو شابًا.
ولكن كصديق لنفسك شخص متوافق:
Re مفيد رغم أنه بعيد.

عندما ترى شخصًا أكبر منك في الخارج ،
ويحترمه الحاضرون ، احترمه.
و أعط يد لرجل مسن مملوء بالبيرة:
احترمه كما يفعل أبناؤه.

لا تضعف الذراع القوية عندما يتم كشفها ،
لا يتم كسر الظهر عندما ينحني واحد.
الأفضل هو الرجل الفقير الذي يتحدث الكلمات الحلوة ،
من الرجل الغني الذي يتحدث بقسوة.

طيار الذي يرى في المسافة
لن تدع سفينته تنقلب.

الفصل 27

لا توبخ شخصًا أكبر منك ،
لأنه رأى الشمس أمامك.
لا تدع نفسك يتم إبلاغها إلى آتون عندما يرتفع ،
مع عبارة ، "شاب آخر علق أحد الشيوخ".
مريض جدا في أعين ري
هو شاب يوبخ شيخا.

دعه يضربك ويداه مطويتان ،
دعه يوبخك بينما تصمت.
ثم عندما تأتي قبله في الصباح
سوف يعطيك الخبز بحرية.
أما الخبز فهو الذي يصير كلبًا
ينبح إلى من يعطيه.

الفصل 28

لا تعرض الأرملة إذا كنت قد ألقي القبض عليها في الحقول ،
ولا تفشل في التخلي عنها إذا كانت متهمة.
لا تتحول بعيدا غريب من <جرة النفط الخاصة بك>
التي قد تكون مضاعفة لعائلتك.
الله يحبه الذي يهتم بالفقراء ،
أكثر منه يحترم الأثرياء.

الفصل 29

لا تحيد الناس عن عبور النهر
عندما يكون لديك مكان في معركتك ؛
إذا تم منحك مجذاف توجيه في وسط المياه العميقة ،
فاحني يديك مرة أخرى.
إنها ليست مكرهة في يد الله
إذا لم يتم الاعتناء بالركاب.

لا تكتسب معدية على النهر ،
ثم تحاول البحث عن أسعارها ؛
خذ هم من الرجل من الوسائل ،
ولكن (أيضا) قبول المعدمين (دون تهمة).

الفصل 30

ضع علامة على هذه الفصول الثلاثين الخاصة بك: من
فضلكم ، هم يعلمون ،
هم قبل كل الكتب.
يعلمون الجاهل.
إذا قُرئوا إلى رجل جاهل ،
سيطهر من خلالهم.
امسكوا بهم؛ ضعهم في ذهنك
واجعلهم يفسرهم ، موضحين كمعلم.
أما بالنسبة للكاتب الذي هو من ذوي الخبرة في منصبه ،
فسيجد نفسه يستحق أن يكون محكمة.

[كولوفون]

لقد انتهت.
من خلال كتابة سينو ، ابن والد Pamiu الله.
-----------------
تعليمات Amenemope (وتسمى أيضا تعليمات Amenemopet ، حكمة Amenemopet ) هو عمل أدبي في مصر القديمة ، على الأرجح خلال فترة Ramesside (حوالي 1300-1075 قبل الميلاد)

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ابحث في موضوعات الوكالة

برنامج ضروري لضبط الموقع

صفحة المقالات لابرز الكتاب

شبكة الدانة نيوز الرئيسية

اخر اخبار الدانة الاعلامية

إضافة سلايدر الاخبار بالصور الجانبية

اعشاب تمنحك صحة قوية ورائعة

اعشاب تمنحك صحة قوية ورائعة
تعرف على 12 نوع من الاعشاب توفر لك حياة صحية جميلة سعيدة

روابط مواقع قنوات وصحف ومواقع اعلامية

روابط مواقع قنوات وصحف ومواقع اعلامية
روابط مواقع قنوات وصحف ومواقع اعلامية

احصائية انتشار كورونا حول العالم لحظة بلحظة

احصائية انتشار كورونا حول العالم لحظة بلحظة
بالتفصيل لكل دول العالم - احصائيات انتشار كورونا لحظة بلحظة

مدينة اللد الفلسطينيةى - تاريخ وحاضر مشرف

الاكثر قراءة

تابعونا النشرة الاخبارية على الفيسبوك

-----تابعونا النشرة الاخبارية على الفيسبوك

الاخبار الرئيسية المتحركة

حكيم الاعلام الجديد

https://www.flickr.com/photos/125909665@N04/ 
حكيم الاعلام الجديد

اعلن معنا



تابعنا على الفيسبوك

------------- - - يسعدنا اعجابكم بصفحتنا يشرفنا متابعتكم لنا

جريدة الارادة


أتصل بنا

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

الارشيف

شرفونا بزيارتكم لصفحتنا على الانستغرام

شرفونا بزيارتكم لصفحتنا على الانستغرام
الانستغرام

نيو سيرفيس سنتر متخصصون في الاعلام والعلاقات العامة

نيو سيرفيس سنتر متخصصون في الاعلام والعلاقات العامة
مؤسستنا الرائدة في عالم الخدمات الاعلامية والعلاقات العامة ةالتمويل ودراسات الجدوى ةتقييم المشاريع

خدمات نيو سيرفيس

خدمات رائدة تقدمها مؤسسة نيو سيرفيس سنتر ---
مؤسسة نيوسيرفيس سنتر ترحب بكم 

خدماتنا ** خدماتنا ** خدماتنا 

اولا : تمويل المشاريع الكبرى في جميع الدول العربية والعالم 

ثانيا : تسويق وترويج واشهار شركاتكم ومؤسساتكم واعمالكم 

ثالثا : تقديم خدمة العلاقات العامة والاعلام للمؤسسات والافراد

رابعا : تقديم خدمة دراسات الجدوى من خلال التعاون مع مؤسسات صديقة

خامسا : تنظيم الحملات الاعلانية 

سادسا: توفير الخبرات من الموظفين في مختلف المجالات 

نرحب بكم اجمل ترحيب 
الاتصال واتس اب / ماسنجر / فايبر : هاتف 94003878 - 965
 
او الاتصال على البريد الالكتروني 
danaegenvy9090@gmail.com
 
اضغط هنا لمزيد من المعلومات 

اعلن معنا

اعلان سيارات

اعلن معنا

اعلن معنا
معنا تصل لجمهورك
?max-results=7"> سلايدر الصور والاخبار الرئيسي
');
" });

سلايدر الصور الرئيسي

المقالات الشائعة